FACE CARE ROUTINE

DSC_7188-4

Today, I’m going to present face care rules for sensitive face skin. I wrote them down after the visit in beauty salon. Of course, each case must be considered individually, what I’m pointing out exactly at the end of the post. 

Dziś przedstawię kilka zasad pielęgnacji na podstawie mojej wrażliwej i suchej skóry twarzy (przy tym czasami bardziej aktywnej w centralnej części). Spisałam je na podstawie wizyty w salonie kosmetycznym. Oczywiście każdy przypadek należy rozpatrywać indywidualnie, co dokładnie podkreślam na koniec wpisu. 

Sensitive skin likes better make-up removal by milk or a soft gel than micellar fluid. Of course, we can use it  to remove eyes make-up. The best one will be double-phase.

After washing your face with water, use a tonic, which will restore the skin’s natural pH. If we do this immediately after drying the skin with towel, we’re going to avoid the effect of “contraction”. 

Sensitive skin requires deep nourishing and moisturizing at night. For this purpose, consider using lipid cream, carefully patting it on your face. I don’t use a separate night cream under the eyes. Supposedly, this is not necessary if we use nourishing cream on the whole face.

Wrażliwa skóra zdecydowanie lepiej znosi demakijaż przy pomocy mleczka lub delikatnego żelu niż płynu micelarnego. Oczywiście możemy go używać do usunięcia makijażu samych oczu. Najlepiej wybrać ten w wersji dwufazowej.

Po przemyciu twarzy wodą, należy użyć tonika, który przywróci skórze jej naturalne pH. Jeżeli zrobimy to od razu po osuszeniu skóry ręcznikiem, unikniemy efektu „ściągnięcia”.

Skóra wrażliwa wymaga głębokiego odżywienia i nawilżenia w nocy. W tym celu warto użyć kremu lipidowego, starannie go wklepując. Osobiście nie używam na noc oddzielnego kremu pod oczy. Podobno nie jest to konieczne, jeśli używamy kremu odżywczego na całość powierzchni twarzy.

Avene / Pharmaceris / Pharmaceris / Mixa

DSC_7234-2

In the morning, of course, it’s enough to just wash the face with water and use the tonic. Do not forget to use UV filter. There are three possibilities: the cream with UV protection, moisturizer and then cream BB or CC with UV filter. However, during the summer, when skin is sweating heavily, you can only use gel with UV protection under makeup. I also use cooling gel under my eyes, because I have the inclination towards swelling.

Rano oczywiście wystarczy przemyć twarz wodą i przywrócić pH tonikiem. Nie można zapomnieć o filtrze ochronnym UV. Są trzy możliwości: krem z flirtem, krem nawilżający, a następnie krem BB lub CC z filtrem. Natomiast podczas lata, kiedy skóra mocno się poci , można używać samego żelu z filtrem UV pod makijaż. Osobiście używam również kremu pod oczy zmniejszającego opuchliznę, do której mam skłonność.

Clinique / Phenome / Phenome

DSC_7247-1

1. If you are using the oil-based cream, it’s good to heat it a bit before applying, just rubbing it in both hands. It will then be much more efficient and easy to apply.

2. One of the worst things for this type of skin is using cosmetics of acne series (unless the dermatologist recommend it). It can definitely dry out it. 

3. If we use cleansing mask, we should apply a moisturizing or nourishing one the next day.

4. We use fine-grained peeling maximum once a week for sensitive skin.

1. Jeżeli używamy kremu zrobionego na bazie oleju, przed nałożeniem należy rozgrzać go w dłoniach, rozcierając obiema rękami. Będzie wtedy o wiele bardziej wydajny i łatwy do rozprowadzenia. 

2. Używanie kosmetyków z serii dla skóry trądzikowej przy bardzo wrażliwej skórze, jest jedną z najgorszych rzeczy jakie możemy jej zafundować (oczywiście dopóki dermatolog nie zdecyduje inaczej). Zdecydowanie za mocno ją wysusza i może podrażnić.

3. Jeżeli na wrażliwą skórę nakładamy maseczkę oczyszczającą, kolejnego dnia powinnyśmy nałożyć nawilżającą lub odżywczą. 

4. Na wrażliwą skórę twarzy stosujemy peeling drobnoziarnisty maksymalnie raz w tygodniu.

DSC_7163-3

Following those rules, I didn’t get rid of all of my face skin problems, but it is definitely nourished now and I don’t look that tired anymore. However, the most important step to proper face care is recognizing your type of skin. I truly recommend taking at least one beauty treatment. Then the beautician will recognize the type of skin, choose adequate treatment for its current condition and point out some face care mistakes.

Dzięki tym zasadom nie pozbyłam się wszystkich problemów ze skórą, ale widocznie jest mniej „szara” i rzadziej słyszę od bliskich osób, że wyglądam na zmęczoną. Zdecydowanie najważniejszy krok do odpowiedniej pielęgnacji to świadomość rodzaju skóry. Warto w tym celu  chociaż raz wybrać się na zabieg pielęgnacyjny, podczas którego kosmetyczka rozpozna typ skóry, wybierze zabieg odpowiedni dla jej bieżącej kondycji oraz uświadomi czy nie popełniamy błędów pielęgnacyjnych. 

Advertisements

One thought on “FACE CARE ROUTINE

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s